[[de]]Steuerrecht[[en]]Tax Law
Wir bieten Beratungen, Unterstützungen und Vertretungen in steuerrechtlichen Fragen an. Primär vertreten wir natürliche Personen. Als langjähriger Mitarbeiter in der Steuerverwaltung des Kantons Bern ist mir der Spielraum in der Veranlagung bekannt.
Einsprachen öffnen die gesamte Veranlagung. Es kann nicht nur gegen einen Teil der Steuererklärung vorgegangen werden. Daher ist dieser Schritt gut zu überdenken. Nehmen Sie vorgängig Kontakt auf. Die Einsprachefrist beträgt primär 30 Tage. Gerne helfen wir Ihnen auch vorgängig beim Ausfüllen der Steuererklärungen oder beim Ausarbeiten und Vereinbaren von Zahlungsplänen.
Eine proaktive Planung empfiehlt sich insbesondere zur Vermeidung von Doppelbesteuerungen.
Sollten sich dennoch bereits Anhaltspunkte zu einer möglichen Steuerhinterziehung verdichten, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen. Wir prüfen auch eine allfällige straflose Selbstanzeige.
I am long term experienced in tax law and worked for several years in the tax administration. We offer advice, assistance, and representation in tax law matters.
In case of an objection, please note that no prohibition of deterioration (reformatio in peius) applies. It is not possible to take action only against a part of the taxation. Therefore, the decision about any objection must be carefully considered. Please contact us in advance in due time. The objection period is generally 30 days and not extendable.
We are also happy to assist in filling out the tax declaration or if needed, with settling an agreement of payment plans.
Proactive planning is particularly recommended to avoid double taxation.
However, if there are any indications of possible tax fraud, please note that there is a possibility of filing a non-punishable voluntary self-denunciation. It is mandatory that the filing of the self-denunciation takes place before the first action of the tax authority.